Языковые ресурс паки для Майнкрафт 1.17

Языковые ресурс паки 1.17 помогают сделать текстовую часть Minecraft более понятной, аккуратной и удобной для восприятия. С их помощью можно изменить шрифты, оформление символов и отдельные элементы интерфейса, чтобы игра лучше смотрелась на нужном языке и ощущалась цельнее.
71 проект

Russian Translations and Fixes | Переводы модификаций на русский

Этот ресурспак приводит локализацию модов к единому стандарту. Он исправляет ошибки в названиях предметов, правит кривой синтаксис и адаптир

Translated Splahes & End Poem

Этот набор текстур переводит финальную поэму и случайные фразы в главном меню на несколько языков. Вместо абстрактного набора символов игрок

Distance Menu BGM

Атмосфера Minecraft меняется, когда на фон ложится саундтрек из игры Distance. Вместо привычных фортепианных партий в наушниках пульсирует ф

Simple Server RP

Этот ресурс-пак меняет визуальный стиль вашего сервера, не перегружая клиент лишними деталями. Текстуры блоков становятся чище, а интерфейс

Totem Of Faputa

Этот ресурспак полностью перерисовывает стандартный тотем бессмертия, превращая его в фигурку Фапуты из «Созданного в Бездне». Модель сохран

钠-汉化包(Sodium Chinese Localization Pack)

Этот ресурспак полностью переводит интерфейс и все текстовые элементы мода на китайский язык. Файлы локализации заменяют стандартные значени

ucsur galactic

Этот ресурс-пак внедряет кодовые точки UCSUR в файлы игры, делая стандартный галактический алфавит полноценным инструментом для набора текст

闪烁标语汉化包

Этот ресурспак переводит все всплывающие желтые надписи в главном меню на русский язык. Теперь вместо привычных английских фраз при запуске

Neko Language Sodium Pack

Этот ресурспак является частью проекта Neko Language Pack. Он фокусируется на корректном отображении локализации для множества модификаций,

Romanus Numerus

Стандартные арабские цифры на чарах часто ломают визуальный ряд, когда уровень предмета переваливает за привычные пределы. Этот ресурс-пак м